TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Timotius 1:5-9

Konteks
1:5 I recall 1  your sincere faith 2  that was alive first in your grandmother Lois and in your mother Eunice, and I am sure 3  is in you.

1:6 Because of this I remind you to rekindle God’s gift that you possess 4  through the laying on of my hands. 1:7 For God did not give us a Spirit 5  of fear but of power and love and self-control. 1:8 So do not be ashamed of the testimony about our Lord 6  or of me, a prisoner for his sake, but by 7  God’s power accept your share of suffering 8  for the gospel. 1:9 He is the one who saved us 9  and called us with a holy calling, not based on 10  our works but on his own purpose and grace, granted to us in Christ Jesus before time began, 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:5]  1 tn Grk “recalling” (as a continuation of the preceding clause). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[1:5]  2 tn Grk “the sincere faith in you.”

[1:5]  3 tn Or “convinced.”

[1:6]  4 tn Grk “that is in you.”

[1:7]  5 tn Or “a spirit,” denoting the human personality under the Spirit’s influence as in 1 Cor 4:21; Gal 6:1; 1 Pet 3:4. But the reference to the Holy Spirit at the end of this section (1:14) makes it likely that it begins this way also, so that the Holy Spirit is the referent.

[1:8]  6 tn Grk “the testimony of our Lord.”

[1:8]  7 tn Or “according to.”

[1:8]  8 tn Grk “suffer hardship together,” implying “join with me in suffering.”

[1:9]  9 tn More literally, “who saved us,” as a description of God in v. 8. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[1:9]  10 tn Or “according to,” or “by.”

[1:9]  11 tn Grk “before eternal times.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA